ICANN/DNSO
DNSO Mailling lists archives

[registrars]


<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>

RE: [registrars] Fw: Principles




Chuck,

I can see the default language in english and links to either icann or the
internic with translations which is also part of the standardized form.

so that as we get "approved" translations all registrars just point to a
single web page or include a standard form in the email. though the bulk
of the text may be english but also includes links in as many languages as
we can get it translated into.

I'd also like to propose that we have at least 8 language translations to
start with.

best,

-rick


On Sun, 1 Dec 2002, Gomes, Chuck wrote:

> Bob,
>
> Thanks for the feedback. In my opinion, the intent of requiring English as
> the default language is primarily to facilitate review of the process in
> case of a dispute.  Assuming that the required steps for performing
> transfers are spelled out clearly and objectively in a standardized way, it
> seems to me that the dispute resolution process should provide a means of
> reviewing particular cases to verify that the required steps were followed.
> If some of those steps are fulfilled in different languages without an
> equivilent English translation, it could make it difficult for a third party
> to do a review and could also provide a loophole for abuse.
>
> How would you deal with this challenge?  I welcome your ideas as to how we
> could deal with the problems you raise while at the same time providing a
> process that would faciliate dispute resolution in an objective and timely
> manner.
>
> Chuck
>
> -----Original Message-----
> From: Robert F. Connelly [mailto:rconnell@psi-japan.com]
> Sent: Friday, November 29, 2002 11:10 AM
> To: Registrar Constituency
> Cc: Gomes, Chuck
> Subject: Re: [registrars] Fw: Principles
> Importance: High
>
>
> At 05:14 PM 11/27/02 -0500, Ross Wm. Rader wrote:
> >8.                  English is the mandatory default language for all
> >registrar, registry and registrant transfer communications.  Additionally,
> >registrars may communicate with registrants in other languages provided
> that
> >the principle of standardization in principle 5 above is satisfied.
>
> Dear Chuck:
>
> I'm not sure the full implications of what you have set forth.
>
> Japanese registrants have difficulties with some formats of Email from
> losing registrars.  One I saw this week had the following statements:
>
> A request has been made to transfer domain name(s) for which you are the
> administrative contact to the registrar XXXXXXXX.com.   In order to
> approve or disapprove the transfer, please click on the following "Link" and
> use the "Login Information" provided below within 5 calendar days of this
> email:
>
> Link:
> http://########.com/admin.html
>
> Login Information
> -----------------
>
> Batch ID     : 12345
> Admin Handle : ABCD-ORG
> Pin #        : c4805e
>
> Each domain you submitted for transfer in this batch is listed below:
>
> end quote:
>
> I, even *I*, didn't understand it.
>
> A certain large registraR does or did have a text which instructed the
> registrant to "cut and paste" some kind of serial number into the subject
> line of the response.  Lacking that, they would Nack the request for
> transfer.
>
> The best we can hope for with Japanese who initiate a transfer to PSI-Japan
> is that they don't understand the Email from the "losing" registrar and do
> not reply.
>
> Chuck, if your text is a part of an auto-ack system, it is acceptable.  If
> it is part of a "nack if not confirmed" scenario, it won't fly for Japanese
> and I presume a bunch of other language groups.
>
> Personal regards, BobC
>
>
>
>
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> "One test is worth three expert opinions!"
> U.B. Bray
>
> "Research is what I'm doing when I don't know what I'm doing."
> Albert Einstein
>



<<< Chronological Index >>>    <<< Thread Index >>>